Ma correspondance avec l'école (février)

Publié le par stefisa

Petrosino, le 15 février 2010

 

Bonjour maîtresse(s), les copains et les copines

J’espère que vous allez bien. Moi, je vais bien et toute la petite famille : Loane, mon papa, ma maman.

Je vous remercie de votre lettre, je remercie Lana de sa petite carte et merci de la recette. Merci maîtresse pour le petit pantin. J’étais vraiment très heureuse. J’ai joué au jeu des devinettes. J’ai tout trouvé. La 1ère fois, j’ai eu un peu de mal à trouver « gazelle » parce que je ne savais pas que ça vivait en Afrique.

Un petit jeu de devinettes : il faut trouver les mots qui commencent comme vrier :

C’est un bateau géant. Dans ce bateau géant, on peut mettre des voitures, des camping-cars. Il y a des cabines, des lits. On est déjà monté dedans, c’est le…

Elle a une robe bleue et a des ailes, une baguette magique. C’est dans Pinocchio, c’est la…

On était allé voir des amis à mes parents ; le papa s’appelle Giacomo, la maman Luciana et leur enfant Mattia. Ils habitaient dans une ville qui s’appelle Naples. A côté de Naples, on a visité une ville qui s’appelait Pompéi. Un jour, à l’époque des romains, après Jésus-Christ, le volcan qui s’appelle le Vésuve a fait mourir les gens et a détruit leurs maisons. Pour le moment, là, il est éteint mais pas pour toujours, il peut se réveiller.

On a visité à Rome le Colisée qui est un grand amphithéâtre dans lequel se déroulaient des jeux un peu particuliers puisqu’en effet, des gladiateurs se battaient entre eux ou contre des fauves devant le public, assis sur des gradins.

Quand l’empereur faisait comme ça (Coline a eu la bonne idée de dessiner directement sur la feuille  le contour de son propre pouce, tête vers le bas) ça veut dire que l’homme ne sera pas mort. Et quand il fait comme ça (pouce vers le haut), ça veut dire qu’il se fait manger par des lions, des fauves. L’homme, c’était un gladiateur.

 

Dimanche 14 février, nous sommes allés dans un carnaval et nous sommes restés longtemps. Il y avait une Befana. Je vais vous expliquer : c’est une sorcière qui est gentille avec les enfants gentils, elle leur donne des friandises. S’ils n’étaient pas gentils, elle leur donnait du charbon. Le charbon, c’est un morceau de bois qui a brûlé. On l’a vue le 6 janvier. Les Rois Mages de Jésus voulaient donner des cadeaux à Jésus puis ils ont proposé à la Befana si elle voulait apporter des cadeaux avec eux. Mais elle ne voulait pas et après elle a regretté mais c’était trop tard, ils étaient partis les Rois Mages. Alors sur son chemin, elle a croisé des enfants et leur a donné ce qu’il y avait dans son petit sac. Moi comme j’étais sage, elle m’a donné des bonbons.

 

Je vais vous expliquer ce que c’est l’Italie. En Italie, on mange beaucoup de pâtes. Je vais vous apprendre à compter en italien :

Pour dire UN c’est UNO

Pour dire 2 c’est DUE

Pour dire 3 c’est TRE

Pour dire 4 c’est QUATRO, comme en espagnol

Pour dire 5 c’est CINQUE

Pour dire 6 c’est SEI

Pour dire 7 c’est SETTE

Pour dire 8 c’est OTTO

Pour dire 9 c’est NOVE

Pour dire 10 c’est DIECI

 

Pour dire bonjour, c’est BUONGIORNO

Pour dire bonsoir, c’est BUENA SERRA

Pour dire bonne nuit, c’est BUENA NOTTE

Pour dire au revoir, c’est CIAO

Pour dire merci, c’est GRAZZIE

Pour dire oui, c’est SI

Pour dire non, c’est NO

 

Si vous voulez, je vais vous faire des charades :

 

Mon 1er est la première syllabe de mon prénom

Mon 2ème, on dort dedans

Mon 3ème est la dernière syllabe de Loane

Mon tout est quelqu’un qui écrit votre lettre

 

Mon 1er c’est un animal domestique

Mon 2ème est le contraire de tard

Mon tout c’est la maison où dorment les princes et les princesses

 

Mon 1er c’est quelque chose qui sert à couper les arbres

Mon 2ème, c’est oui en italien

Mon 3ème ce n’est pas LA table, c’est … canapé

Mon tout c’est une île d’Italie où l’on se trouve en ce moment.

 

Je vais vous chanter « Frère Jacques » en français :

Frère Jacques (bis)

Dormez-vous ? (bis)

Sonnez les matines (bis)

DING DINGUE DONG (bis)

 

Voici la chanson de « frère Jacques » en italien :

Fra Martino, campanaro,

Suana tu (bis)

Suana le campane (bis)

DIN DON DAN  (bis)

 

Je vais vous laisser pour aller poster votre lettre.

 

COLINE

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article